Составленная от лица дочери история одной матери и ее ближайшего окружения — окно в тяжелые социальные процессы, охватывающие современный Китай. Кристально прозрачный, откровенный рассказ о тех, кто — незаметно для многих из нас — поддерживает в чистоте и порядке окружающий мир, и о том, сколь многим приходится по жизни жертвовать тем людям, которые готовы посвящать себя этой «легкой» — и фатально недооцененной — работе. Книга вошла в списки лучших нон-фикшн изданий 2023 года по версии Shenzhen Reading Month, Nandu, Tencent Good Books и Asia Weekly. Чжан Сяомань получила премию Blade Book Award 2023 как лучший автор нон-фикшн. Книга № 2 в Китае за 2024 год по версии платформы Douban.
Эта книга — шкатулка с секретом, матрешка или, если угодно, двойной портрет. Мать главной героини — внутренняя мигрантка, по сути, одна из гастарбайтеров, приехавших из глубинки, чтобы обслуживать мегаполис. Через ее личную историю, как водится, показана одна из граней глобального. Это одновременно и срез целого поколения, чья жизнь снова и снова делилась на «до» и «после», и размышление о социальном расслоении в современном Китае, и пресловутые «отцы и дети», и отчасти анализ жизни на стыке вестернизированного и традиционно азиатского. Здесь личное бесшовно перетекает в общественное, а бытовое — в философское. В этом есть горечь, но есть и обаяние.
— Ася Шевченко, литобозреватель, редактор, автор телеграм-канала «Заметки панк-редактора»
Тема «маленького человека» в русской литературе существует давно: Пушкин впервые дал ему голос, Гоголь вписал его в литературный канон, Достоевский раскрыл его внутреннюю трагедию и самосознание, а Чехов лишил этот образ героического ореола, показав его как повседневную социальную норму. Китайские авторы, хорошо знакомые с русским литературным наследием, первыми перенесли этот опыт в собственный культурный контекст. «Моя мама — уборщица» — книга о маленьком человеке, написанная от лица маленького человека и для маленького человека. Чжан Сяомань дала голос — без преувеличения — миллионам людей во всём мире: она их любит, понимает и учит нас сопереживанию, делает нас лучше.
— Алексей Чигадаев, китаист, автор телеграм- канала о современной азиатской литературе «Китайский городовой»
В этой истории оголяются не только глубоко интимные отношения между матерью и дочерью, но и множество уязвимых мест китайского современного социума: миграция из деревни в город, низкооплачиваемый труд, выживание стариков, сохранение семейных связей, роль женщины в поддержании домашнего очага и т.д. Читателям как будто бы предлагают спуститься на -1 этаж, чтобы подсмотреть за другой стороной китайской действительности, но именно на этом уровне они могут уловить неожиданные сходства.
— Полина Василенко, младший научный сотрудник ИМИ МГИМО, автор ТГ-канала «Меддах рассказывает о необычайном»